Küsimus:
Kas on kohatu olla kontorivestluse rakenduses mitteametlik?
Neo
2017-09-07 18:14:35 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Meie kontor, nagu arvan, et paljud kasutavad kontorisõnumirakendust nimega Lync (Skype kontoriks). See on meeskonnaga kiirete vestluste jaoks väga kasulik ja enamik inimesi, kes seda ka kasutavad, leiavad, et see on vähem häiriv kui telefonikõne.

Eile pöördusin kolleegi poole, kes tegi mu puudumisest märkuse põsel. suurtähtede kasutamine ja terviklaused. Seda "kiiret vestlusstiili", mida olen näinud, kasutavad paljud erinevates osakondades või ettevõttes. Näiteks:

" tere hommikust härra " versus " tere hommikust härra. "

Märkus oli keel põsel, ja kuna ma pole tundlik lumehelves, siis pidasin seda naljakaks. Kuid see pani mind natuke mõtlema. Kas on kohatu olla kontorivestluse rakenduses mitteametlik? Kas kiirsõnumeid tuleks käsitleda sarnaselt meilidele?

Oleneb kellega räägite.Kui see on teie meeskond / alluvad, siis ilmselt OK.Kui selle kõrgem juhtkond, siis parem hoida seda veidi ametlikuna.Kuid ma ei viitsi liiga palju mütside jms pärast. Kasuksin lihtsalt Good Morning asemel GMi :).
Minu rusikareegel on teha seda, mida teeb inimene, kellega räägite - kui ta vastab ametlikult, siis olge ametlik.
Viis vastused:
user44108
2017-09-08 12:10:30 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Looge Skype'is uus rühm GRAMMARIC POLICE ja pange sinna tülikad inimesed. Siis teate, kas nad hakkavad teie vahel kirjavahemärkide puudumise üle virisema, enne kui hakkate nendega rääkima.

enter image description here

Tõsiselt, see on nii kas on mõttekas sobitada või ületada korrespondendi kirjutamisstiili.

Täiuslik, see sobib mulle.
Armastage ka selle grupi nime, mida ma kasutan.
@MisterPositive - pole kindel, kas töörakenduses kaastöötajate halvustava pealkirja kasutamine on parim idee.Tundub lihtsalt, et on võimalik, et väike hoolimatus kasvab üle täiesti välditavaks, kui te seda teete (näiteks kaebate e-kirja või saatja üle ja kopeerite kogemata "kõik" või saatja, mitte ainult oma sümpaatse töökaaslase)..
@PoloHoleSet Võetud punkt kasutab pehmemat pealkirja.
@MisterPositive - võib-olla ainult initsiaalid, nii et see on teie sisemine nali."Mida tähendab" GP "?""Üldotstarbeline {snicker}"
Läksin nimega "Täpsus".
Daniel
2017-09-07 19:08:40 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Kas kiirsõnumeid tuleks käsitleda sarnaselt e-kirjadega?

Ei, nii nagu e-kirju ei kohelda sarnaselt tavalistele kirjadele, on ka igal meediumil oma vorm. Oleneb ka riigi- ja ettevõttekultuurist.

Kas on kohatu olla kontorivestluse rakenduses mitteametlik?

Tavaliselt mitte, kuid see sõltub. Nii nagu kirjutaksite oma tädile ja kliendile erinevalt kirja, vaadake ka konteksti. Kas see on ülemus, ole ametlikum.

Nüüd teate, et koos selle konkreetse kolleegiga olge veidi põhjalikum.

Jah, kasutage suhtlusviisi, mida teie kolleeg (id) eelistab.
HLGEM
2018-01-10 04:12:21 UTC
view on stackexchange narkive permalink

See on kultuuriline küsimus. Vaadake, mida teie kolleegid teevad, ja kirjutage sarnaselt. Kontrollige, kas nad kirjutavad organisatsiooniahelas üles või alla rääkides teisiti.

Paljudes kontorites salvestatakse ka kõik vestluses saadetud andmed (meil on süsteemis kõigi meilide meilid). Ärge rääkige vestluses midagi, mida peaksite kohtus kaitsma või mida te ei tahaks kohaliku ajalehe esiküljel näha. See on ikkagi ärisuhtlus. Nii et kaaluge, kas see, mida te ütlete, on ahistamine, rassistlik, ebaseadusliku tegevuse vihjamine või muu, mis võib ettevõtte seaduslikesse raskustesse sattuda. Ehkki saate üldiselt olla mitteametlikum, hoidke siiski meeles, et see on ikkagi ettevõtte suhtlus ja et asjad, mis käest ära lähevad, võivad teid uuesti hammustada.

Ja olge eriti ettevaatlik, mida ütlete kellelegi personalihalduses isegi vestluses !!!

Ahjaa, mõned meist, vanad inimesed, ei mõista kõiki lühendeid, mida noored kasutavad.
Olen ka päris vana
Johns-305
2017-09-07 20:03:39 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Peaksite olema nii ametlik kui vaja, et lähtuda suhtluse ootusest.

Tere Dan, tahaksin neljapäeva varakult lahkuda, et näha uut Tähesõdade filmi. . Aitäh!

vs

hei .. täna lõunasöök? allpool tänavat

Jah, vestlus kipub olema vähem ametlik kui isegi e-post. Varem üritasin olla korrektne, kuid tegelikult pole see lihtsalt aega väärt.

Nolo Problemo
2017-09-07 21:51:31 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Võrdlete ehk ebaselget vormingut ja kirjavahemärke mitteformaalsusega. Need on erinevad mõisted. Sõnade mõistmiseks on oluline sõna valik, suurtäht ja kirjavahemärgid. Kui kasutate telefoni klaviatuuri, on kõik väikesed tähed tavalised ja oodatud, kuid kui istute täissuuruses klaviatuuri juures, on seda palju lihtsam lugeda ja teie tähendus on selgem, kui kasutate õigeid väiketähti ja kirjavahemärke.

  Sööme, vanaema.  

vs.

  laseb vanaema süüa  

Kirjavahemärgid päästavad elusid.

Ma nõustun.Minu arvates peaksite alati püüdma kasutada õigekirja, grammatikat ja kirjavahemärke, olenemata adressaadist või meediumist.Toon võib aga sõltuvalt vastuvõtjast pööraselt varieeruda.
@MikalSchachtJensen Kas see kehtiks ka tekstsõnumite kohta?
Minu arvates jah.Kaasaegsed telefonid oma automaatkorrektsiooni, autokapitaliseerimise ja sõnaennustusega muudavad puutetundlikule ekraanile õigesti kirjutamise peaaegu sama vaeva kui klaviatuurile.Ja mida rohkem harjutate, seda kergemaks see muutub. Pange tähele, et ma räägin lihtsalt teie sõnumite võrdsest pingutamisest olenemata meediumist.Mitte et kõigil peaks olema täiuslik õigekiri ja grammatika.
Õnneks pole inimesed robotid.Tähendus selgub kontekstist.Elu on lühike.Peate ütlema ainult * täpselt nii palju, et saaja saaks aru, mida te ütlete.


See küsimus ja vastus tõlgiti automaatselt inglise keelest.Algne sisu on saadaval stackexchange-is, mida täname cc by-sa 3.0-litsentsi eest, mille all seda levitatakse.
Loading...